C 2

Уровень носителя языка

Пройдя курсы уровня С2, вы сможете легко понимать все услышанное и прочитанное, говорить на сложные темы спонтанно и в высоком темпе, составлять объемные связные тексты разного содержания, типа и стиля. Вы узнаете об особенностях русского национального характера и русской коммуникативной культуры, научитесь переводить серьезные тексты на русский язык. Достигнув уровня владения С2, вы получите возможность вести преподавательскую и научно-исследовательскую деятельность в сфере русского языка.

Структура курса

  • Этот тест позволит вам оценить ваш текущий уровень владения русским языком и покажет, какие темы стоит проработать дополнительно для прохождения выбранного модуля.

    Диагностическое тестирование

      Содержание курса:
    • субтест «Лексика. Грамматика»
    • субтест «Чтение»
    • субтест «Аудирование»
    • субтест «Письмо»
    • субтест «Говорение»
  • Прослушав данный курс, вы узнаете, какие характеристики речи соответствуют понятию «культура речи». Вы углубите свои знания о лексике русского языка вообще и о русских фразеологизмах в частности, отработаете наиболее сложные темы русской грамматики, познакомитесь с понятием и видами нормы. Этот курс научит вас строить удачные тексты с учетом множества факторов, а также расскажет об особенностях функциональных стилей речи.

    Русский язык и культура речи

      Содержание курса:
    • вводные видеолекции с кратким обзором курса
    • комплект видеолекций по теме с опорой на презентационный материал
    • вопросы для самопроверки после каждой лекционной единицы
    • комплекс заданий разных типов к каждой лекции
    • материалы лекций, доступные для скачивания
    • список обязательной и дополнительной литературы к курсу
    • глоссарий к курсу
    • итоговый тест по курсу
  • Курс «Речевая коммуникация» познакомит вас с основными понятиями теории коммуникации и позволит детально рассмотреть каждую составляющую процесса общения (говорящего, собеседника, ситуацию общения и т.п.). Вы узнаете об особенностях женского и мужского речевого поведения, о коммуникативных привычках представителей разных культур, о важности невербального компонента общения. Этот курс поможет проанализировать и объяснить наиболее типичные ошибки в общении и, конечно, сосредоточит ваше внимание на особенностях русской коммуникативной традиции.

    Речевая коммуникация.

      Содержание курса:
    • вводные видеолекции с кратким обзором курса
    • комплект видеолекций по теме с опорой на презентационный материал
    • задания тестового типа к каждой лекционной единице
    • вопросы для самопроверки
    • творческие задания для проверки тьютором
    • интерактивные задания в виде форума и вебинара
    • материалы лекций, доступные для скачивания
    • список обязательной и дополнительной литературы к курсу
    • глоссарий к курсу
    • итоговый тест по курсу
  • Теоретическая часть данного курса позволит вам освоить важнейшие понятия теории перевода, расскажет об истории и развитии этого явления. Вы узнаете о видах перевода и их специфике, о наиболее трудных случаях перевода и о приемах, к которым прибегают профессиональные переводчики, чтобы их преодолеть. Выбрав один из пяти предложенных языков в практической части курса, вы сможете глубоко изучить специфику перевода именно в этой паре и применить полученные знания, выполнив контрольный перевод текста.

    Теория и практика перевода

      Содержание курса:
    • вводные видеолекции с кратким обзором курса
    • комплект видеолекций по теоретическим аспектам перевода
    • комплект практических заданий разных типов для 5 иностранных языков
    • вопросы для самопроверки к каждой теме
    • контрольные задания к каждой теме
    • материалы лекций, доступные для скачивания
    • список обязательной и дополнительной литературы к курсу
    • итоговый тест по курсу
  • Спецкурс «Мир русских» ориентирован на учащихся, которые хотят узнать больше о русском национальном характере и его истоках. В курсе подробно описаны основные черты русского менталитета и духовные ориентиры русского народа, происхождение которых тесно связано с различными историческими событиями в судьбе России. Курс позволяет проследить эти параллели и глубже понять «загадочную русскую душу».

    Мир русских

      Содержание курса:
    • комплект видеолекций по теме с опорой на презентационный материал
    • задания разных типов к каждой лекционной единице
    • контрольные задания к каждой теме
    • материалы лекций, доступные для скачивания
    • список обязательной и дополнительной литературы к курсу
    • глоссарий к курсу
    • итоговый тест по курсу
  • Итоговый тест определяет, насколько хорошо была усвоена программа текущего уровня, и оценивает степень вашей готовности для получения соответствующего сертификата.

    Итоговое тестирование

      Содержание теста:
    • субтест «Лексика. Грамматика»
    • субтест «Чтение»
    • субтест «Аудирование»
    • субтест «Письмо»
    • субтест «Говорение»
  • Афанасьева Ирина Николаевна
    Старший преподаватель кафедры русского языка для иностранных учащихся гуманитарных факультетов МГУ имени М.В. Ломоносова
  • Гулова Инга Алексеевна
    Кандидат филологических наук, профессор кафедры русского языка и теории словесности МГЛУ
  • Дунаева Лариса Анатольевна
    Доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры русского языка для иностранных учащихся гуманитарных факультетов филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова
  • Евтушенко Ольга Валерьевна
    Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и теории словесности МГЛУ
  • Захарова Наталья Владимировна
    Кандидат филологических наук; доцент кафедры восточных языков МГЛУ
  • Матвеев Михаил Олегович
    Преподаватель английского языка и синхронного перевода МГЛУ, профессиональный переводчик
  • Матюшин Игорь Михайлович
    Кандидат филологических наук, доцент кафедры перевода французского языка МГЛУ
  • Николаева Наталья Борисовна
    Cт. преподаватель кафедры перевода испанского языка переводческого факультета МГЛУ
  • Осипова Татьяна Владиленовна
    Доцент кафедры перевода французского языка переводческого факультета МГЛУ
  • Рахимбекова Лола Шакеновна
    Кандидат филологических наук; доцент, заведующая кафедрой восточных языков переводческого факультета МГЛУ
  • Романов Юрий Владимирович
    Кандидат филологических наук, профессор; устный последовательный и синхронный переводчик испанского языка, член правления Ассоциации испанистов России
  • Рубцова Татьяна Васильевна
    Преподаватель кафедры восточных зыков переводческого факультета МГЛУ
  • Соколова Анна Владимировна
    Преподаватель кафедры переводоведения и практики перевода английского языка МГЛУ
  • Титова Ирина Михайловна
    Старший преподаватель кафедры перевода испанского языка переводческого факультета МГЛУ
  • Туринова Ольга Олеговна
    Преподаватель кафедры переводоведения и практики перевода английского языка МГЛУ
  • Убин Иван Иванович
    Доктор филологических наук, профессор МГЛУ; заведующий кафедрой переводоведения и практики перевода английского языка переводческого факультета МГЛУ
  • Фролов Валентин Игоревич
    Преподаватель кафедры переводоведения и перевода английского языка переводческого факультета МГЛУ

Способ прохождения