C 2

Muttersprachler-Niveau

Nach der Fertigstellung der C2-Kurs werden Sie in der Lage, alles leicht zu verstehen, Sie hören und lesen, reden über schwierige Themen spontan in hohem Tempo, angeschlossenen Zusatztexte mit verschiedenen Inhalten, Typ und Stil zu komponieren. Erfahren Sie über die Besonderheiten der russischen Nationalcharakter und Mitteilung der russischen Kultur, lernen Sie, ernste Texte ins Russische zu übersetzen. Wenn Sie C2 fließend erreichen, werden Sie in der Lage, Berufs Lehr- und Forschungsaktivitäten auf dem Gebiet der russischen Sprache.

Kursaufbau

  • Dieser Test hilft Ihnen Ihre aktuellen Niveau in Russisch zu bewerten und zeigen, welche Fächer zusätzlich gearbeitet werden sollte um das Modul ausgewählt übergeben.

    Diagnosetest

      Course content:
    • subTest "Vokabular. Grammatik"
    • subTest "Lesen"
    • subTest "Listening"
    • subTest "Geschrieben Wort"
    • subTest "Sprechen"
  • Teilnahme an diesem Kurs lernen Sie, welche Rede-Eigenschaften die "Kultur der Rede"-Definition entsprechen. Sie werden in der Regel Ihre Kenntnisse der russischen Sprache Wortschatz verbessern und russische phraseologische Einsprechungen trainieren insbesondere schwierigste Themen in der russischen Grammatik mit der Definition und Arten von Normen vertraut. In diesem Kurs lernen Sie erfolgreiche Texte unter Berücksichtigung zahlreicher Faktoren und informieren Sie über Besonderheiten der funktionale Register.

    Russische Sprache und Kultur der Rede

      Course content:
    • video Einführungsvorträge mit einen kurzen Überblick über den Kurs
    • Satz der video Vorträge zu diesem Thema auf der Grundlage von Präsentationsmaterial
    • Fragen zur Selbstprüfung nach jeder Vorlesung-Einheit
    • komplexe Aufgaben verschiedener Art für jede Vorlesung
    • herunterladbare Vorträge Materialien
    • Liste der erforderlichen und ergänzenden Kurs lesen
    • Glossar für den Kurs
    • Abschlusstest
  • "Verbale Kommunikation" Kurs werden Sie in grundlegenden Definitionen der Kommunikationstheorie sowie geben Ihnen eine Chance, jede Komponente des Kommunikationsprozesses (Lautsprecher, Gesprächspartner, Kommunikationssituation etc.) ausführlich zu studieren. Erfahren Sie über die Besonderheiten der weiblichen und männlichen sprachliches Verhalten, Kommunikationsgewohnheiten aus Vertretern der verschiedenen Kulturen, Bedeutung der nonverbalen Komponente der Kommunikation. Dieser Kurs hilft analysieren und typische Fehler in der Kommunikation zu erklären und natürlich Ihre Aufmerksamkeit konzentriert sich auf Besonderheiten der russischen Kommunikation Traditionen.

    Verbale Kommunikation.

      Course content:
    • video Einführungsvorträge mit einen kurzen Überblick über den Kurs
    • Satz der video Vorträge zu diesem Thema auf der Grundlage von Präsentationsmaterial
    • Test-Übungen für jede Vorlesung-Einheit
    • Selbstuntersuchung Fragen
    • Kreative Aufgaben, die von einem Tutor geprüft werden sollen
    • interaktive Aufgaben in Form eines Forums und webinar
    • herunterladbare Vorträge Materialien
    • Liste der erforderlichen und ergänzenden Kurs lesen
    • Glossar für den Kurs
    • Abschlusstest
  • Kreativen Teil dieses Kurses wird lassen Sie lernen die wichtigsten Begriffe der Übersetzungstheorie, informieren Sie über die Geschichte und Entwicklung. Sie werden lernen, die Art der Übersetzung und ihrer Besonderheiten, schwierigsten Fälle der Übersetzung und die Techniken, die professionelle Übersetzer zu verwenden, um diese zu überwinden. Durch Auswahl einer der fünf angebotenen Sprachen in den praktischen Teil des Kurses, werden Sie in der Lage, tief lernen die Besonderheiten der Übersetzung in dieser Kombination und das wissen, die, das Sie erhalten, indem Sie eine Test-Übersetzung eines Textes ausfüllen.

    Theorie und Praxis der Übersetzung

      Course content:
    • video Einführungsvorträge mit einen kurzen Überblick über den Kurs
    • Festlegen von video Vorlesungen über theoretische Aspekte der Übersetzung
    • Satz der praktischen Aufgaben verschiedener Art für 5 Fremdsprachen
    • Fragen für die Selbstuntersuchung für jedes Fach
    • Zuweisungen für jedes Fach
    • herunterladbare Vorträge Materialien
    • Liste der erforderlichen und ergänzenden Kurs lesen
    • Abschlusstest
  • "Die Welt der Russen" Specialty Kurs richtet sich an Studenten, die russischen nationalen Charakter und ihre Ursprünge erfahren wollen. Wichtigsten Merkmale der russischen Mentalität und spirituellen Vorfahren des russischen Volkes, dessen, die, die Ursprünge eng mit verschiedenen historischen Ereignissen in das Schicksal Russlands verbunden sind, werden in diesem Kurs ausführlich beschrieben. Der Kurs ermöglicht es uns, dieser parallelen zu verfolgen und verstehen die '' rätselhafte russische Seele cm tiefer.

    Die Welt der Russen

      Course content:
    • Satz der video Vorträge zu diesem Thema auf der Grundlage von Präsentationsmaterial
    • verschiedene Arten von Übungen für jede Vorlesung-Einheit
    • Zuweisungen für jedes Fach
    • herunterladbare Vorträge Materialien
    • Liste der erforderlichen und ergänzenden Kurs lesen
    • Glossar für den Kurs
    • Abschlusstest
  • Abschlusstest bezeichnet wie gut das Programm von der aktuellen Ebene ist gelernt und wertet Ihre Bereitschaft für eine geeignete Zertifizierung.

    Abschlusstest

      Test content:
    • subTest "Vokabular. Grammatik"
    • subTest "Lesen"
    • subTest "Listening"
    • subTest "Geschrieben Wort"
    • subTest "Sprechen"
  • Afanasyeva Irina Nikolajewna Oberlehrer der Abteilung der russischen Sprache für ausländische Studierende der Fakultät für Philologie an der Lomonosov Moscow State University
  • Gulova Inga Aleksejewna Kandidat der Philologie, Professor für russische Sprache und Philologie-Theorie-Abteilung an der Moskauer Staatliche Linguistische Universität
  • Dunaeva Larisa Anatoljewna Dr. Ed., Prof., Professor der Abteilung der russischen Sprache für ausländische Studierende der philologischen Fakultät an der Lomonossow Universität in Moskau Zustand
  • Jewtuschenko Olga Valeryevna Doktor der Philologie, Professor für russische Sprache und Philologie-Theorie-Abteilung an der Moskauer Staatliche Linguistische Universität
  • Sacharowa Natalya Vladimirovna Kandidat der Philologie; Assistant Professor für Orient-Sprachen-Abteilung an der Moskauer Staatsuniversität sprachliche
  • Matveev Mikhail Olegovitch Dozent für Englisch und gleichzeitige Interpretation an der staatlichen linguistischen Universität Moskau, Dolmetscher
  • Matjuschin Igor Michajlowitsch Kandidat der Philologie, Assistant Professor für französische Übersetzung und Interpretation-Abteilung an der Moskauer Staatliche Linguistische Universität
  • Nikolaeva Natalya Borisovna Dozent der spanische Übersetzung und Interpretation-Abteilung an der Übersetzung und Interpretation an der Moskauer Staatsuniversität sprachliche
  • Osipova Tatyana Vladilenovna Assistant Professor für französische Übersetzung und Interpretation-Abteilung an der Übersetzung und Interpretation an der Moskauer Staatsuniversität sprachliche
  • Rakhimbekova Lola Shakenovna Kandidat der Philologie; Assistant Professor, Leiter der Orient Sprachen Abteilung am Fachbereich übersetzen und Dolmetschen an der Moskauer Staatliche Linguistische Universität
  • Romanov Yuri w. Kandidat der Philologie, Professor; Konsekutiv und synchrone Dolmetscherin für Spanisch, Mitglied des Vorstands des Vereins für Spanisch Professoren von Russland
  • Rybtsova Tatjana Wassiljewna Dozent Orient Sprachen-Abteilung am Fachbereich übersetzen und Dolmetschen an der Moskauer Staatsuniversität sprachliche
  • Sokolova Anna Wladimirowna Dozent für Theorie und Praxis der Interpretation-Abteilung an der Moskauer Staatsuniversität sprachliche und englische Übersetzung
  • Titova Irina Michailowna Dozent der spanische Übersetzung und Interpretation-Abteilung an der Übersetzung und Interpretation an der Moskauer Staatsuniversität sprachliche
  • Turinova Olga Olegowna Dozent für Theorie und Praxis der Interpretation-Abteilung an der Moskauer Staatsuniversität sprachliche und englische Übersetzung
  • Ubin Ivan Ivanovitch Doktor der Philologie, Professor der Moskauer Staatlichen Universität sprachliche; Leiter der Theorie und Praxis der Übersetzung und Interpretation-Abteilung bei der Übersetzung und Interpretation Fakultät an der Moskauer Staatliche Linguistische Universität
  • Frolov Valentin Igorevitch Dozent für Theorie und Praxis der Übersetzung und Interpretation Übersetzungsabteilung und Interpretation Fakultät an der Moskauer Staatsuniversität sprachliche

Kursoptionen