C 2

Trình độ thành thạo

Khóa học trình độ С2 sẽ giúp bạn dễ dàng hiểu được tất cả những gì bạn nghe và đọc được, nói về các chủ đề phức tạp một cách tự phát và đạt tốc độ nói nhanh, xây dựng những văn bản lớn có nội dung, thể loại và phong cách khác nhau một cách mạch lạc. Bạn sẽ biết những nét đặc trưng của tính cách dân tộc Nga và văn hóa giao tiếp Nga. Bạn sẽ học được cách dịch các văn bản phức tạp sang tiếng Nga. Khi đạt tới trình độ Cao cấp 2 (C2), bạn sẽ có thể tiến hành các hoạt động dạy học và nghiên cứu khoa học trong lĩnh vực tiếng Nga.

Cấu trúc khóa học

  • Khóa học này sẽ giúp bạn đánh giá trình độ tiếng Nga hiện tại của mình và biết bạn cần chú ý hơn đến những phần kiến thức nào.

    Bài kiểm tra chẩn đoán

      Nội dung khóa học:
    • phần kiểm tra “từ vựng và ngữ pháp”
    • phần kiểm tra “đọc”
    • phần kiểm tra “nghe”
    • phần kiểm tra “viết”
    • phần kiểm tra “nói”
  • Khóa học cơ bản này có nội dung xoay quanh các bài khóa, bài hát và các chương trình truyền hình đời thực. Bạn sẽ có thể đắm mình vào thế giới văn hóa Nga và biết thêm về truyền thống và tâm hồn người Nga.

    Khóa học cơ bản

      Nội dung khóa học:
    • hệ thống bài tập luyện phát âm, đọc, từ vựng, ngữ pháp và viết
    • thường xuyên nhắc lại các tài liệu đã học
    • các video về các bộ phim nghệ thuật gốc, các chương trình truyền hình và các video quảng cáo
    • các audio gồm các bài hát do các ca sĩ Xô-viết và Nga thể hiện
    • các bài kiểm tra: hệ thống các bài kiểm tra trung gian.
    • bạn có thể xây dựng kế hoạch học tập riêng cho bản thân
  • Khóa học này sẽ giúp bạn trình bày quan điểm cá nhân về những vấn đề khác nhau. Bạn sẽ có thể thảo luận về chính trị, kinh tế, văn hóa .v.v.

    Tin tức từ nước Nga

      Nội dung khóa học:
    • các video đời thực về những chủ đề khác nhau
    • các bài tập trước và sau khi xem từng video
    • từ điển liên quan đến các chủ đề của khóa học
  • Bài kiểm tra tổng kết sẽ giúp bạn đánh giá mức độ nắm vững chương trình học tiếng Nga trình độ này và đánh giá khả năng của bạn đã đạt điều kiện để nhận văn bằng chưa.

    Bài kiểm tra tổng kết

      Nội dung bài kiểm tra:
    • phần kiểm tra “từ vựng và ngữ pháp”
    • phần kiểm tra “đọc”
    • phần kiểm tra “nghe”
    • сphần kiểm tra “nói”
    • phần kiểm tra “viết”
    • thông tin về việc nhận văn bằng
  • Afanaseva Irina Nikolaevna
    giảng viên chính bộ môn tiếng Nga dành cho sinh viên nước ngoài, Khoa Nhân văn, trường Đại học Quốc gia Mátx-cơ-va mang tên M.V. Lomonosov (MGU)
  • Gulova Inga Alekseevna
    GS. TS. ngành ngữ văn, giảng viên Bộ môn tiếng Nga và lý thuyết lời nói, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Dunaeva Larisa Anatolevna
    GS. TSKH. ngành sư phạm, giảng viên bộ môn tiếng Nga dành cho sinh viên nước ngoài ngành Nhân văn, Khoa Ngữ văn, trường Đại học Quốc gia Mátx-cơ-va mang tên M.V. Lomonosov (MGU)
  • Evtushenko Olga Valerevna
    GS. TSKH. ngành ngữ văn, giảng viên bộ môn tiếng Nga và lý thuyết ngôn từ, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Zakharova Natalia Vladimirovna
    PGS. TS. ngành ngữ văn, giảng viên bộ môn các ngôn ngữ phương Đông, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Matveev Mikhail Olegovich
    giảng viên tiếng Anh và dịch song song, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va, phiên dịch viên chuyên nghiệp
  • Matyushin Igor Mikhailovich
    PGS. TS. ngành ngữ văn, giảng viên bộ môn dịch tiếng Pháp, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Nikolaeva Natalia Borisovna
    giảng viên chính bộ môn dịch tiếng Tây Ban Nha, khoa Dịch thuật, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Osipova Tatyana Vladilenovna
    PGS., giảng viên bộ môn dịch tiếng Pháp, khoa Dịch thuật, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Rakhimbekova Lola Shakenovna
    PGS. TS. ngành ngữ văn, trưởng bộ môn các ngôn ngữ phương Đông, khoa Dịch thuật, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Romanov Yuri Vladimirovich
    GS. TS. ngành ngữ văn, phiên dịch viên dịch đuổi và dịch song song tiếng Tây Ban Nha, thành viên Ban chấp hành hội người Tây Ban Nha tại Nga
  • Rubtsova Tatyana Vacilevna
    giảng viên bộ môn các ngôn ngữ phương Đông, khoa Dịch thuật, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Sokolova Anna Vladimirovna
    giảng viên bộ môn Dịch thuật học và thực hành dịch tiếng Anh, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Titova Irina Mikhailovna
    giảng viên trưởng bộ môn dịch tiếng Tây Ban Nha, khoa Dịch thuật, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Turinova Olga Olegovna
    giảng viên bộ môn Dịch thuật học và thực hành dịch tiếng Anh, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Ubin Ivan Ivanovich
    GS.TSKH. ngành ngữ văn, trưởng bộ môn Dịch thuật học và thực hành dịch tiếng Anh, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va
  • Frolov Valentin Igorevich
    giảng viên bộ môn Dịch thuật học và thực hành dịch tiếng Anh, khoa Dịch thuật, trường Đại học Ngôn ngữ Quốc gia Mátx-cơ-va

Cách thức tham gia các khóa học