Язык — явление изменяющееся

Какие тенденции сопровождают развитие современного русского языка? Как информационные технологии влияют на язык? Что нужно сделать, чтобы повысить речевую культуру российского общества?

Ответы на эти вопросы получили слушатели открытой просветительской лекции декана филологического факультета Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Андрея Щербакова «Что происходит с русским языком», которая состоялась 16 ноября в стенах московской школы № 2030.

Просветительская лекция в Школе № 2030, посвященная истории и современному состоянию русского языка, привлекла внимание учителей, школьников и родителей, которые собрались на встречу с проректором инновационной деятельности Института Пушкина Мариной Яскевич и филологами этого вуза — Андреем Щербаковым и Эльмирой Афанасьевой.

В начале лекции декан филологического факультета отметил, что «язык — явление изменяющееся, живой организм» и привел примеры многочисленных изменений языка в XIX и XX веках. Он подчеркнул, что современные условия функционирования языка стали другими. Благодаря информационным технологиям сегодня активно расширяется публичное коммуникативное пространство.

— На данный момент мы видим, как изменяются условия функционирования языка, это, в свою очередь, приводит к изменениям в речи, которые накапливаются и отражаются на состоянии самой языковой системы,— отметил Андрей Щербаков,— но нельзя утверждать, что это однозначно хорошо или однозначно плохо. Среди позитивных тенденций — демократизация общения, но с другой стороны, из-за включения в публичное коммуникативное пространство людей, которые владеют языком на достаточно низком уровне, происходит расшатывание языковой нормы.

Лектор рассказал, как на наших глазах формируются канцеляризмы, штампы и клише и отметил, что сегодня, к сожалению, ими изобилует не только повседневная речь. Зачастую такие языковые конструкции можно встретить и в публичных выступлениях. К примеру, правильную конструкцию «для того, чтобы» последнюю пару лет активно вытесняет неправильная «с тем, чтобы». Кроме того, некоторые штампы начинают превращаться в слова-паразиты. Например, «озвучить» — глагол, который изначально имел значение «придать звучание», сегодня часто используется в таком словосочетании, как «озвучить решение».

— Неправомерное расширение значения слова привело к формированию своеобразного канцеляризма. И таких слов множество,— подчеркнул лектор.

Характерным явлением в современном русском языке Андрей Щербаков назвал также размывание границ между стилями, жанрами и проникновение в речь жаргонной лексики. Лектор отметил и то, что сегодня продолжается активный процесс заимствования из английского языка. Слова «спикер», «апгрейд», «инаугурация» сегодня наиболее часто используются русскоговорящими людьми и даже успели вытеснить русские синонимы и синонимичные словосочетания. Но как такового кризиса русского языка не существует, существует проблема падения уровня грамотности устной и письменной речи населения России. Поэтому первое, что каждый может сделать,— начать следить за собственной речью.

В рамках мероприятия прошла презентация виртуальной выставки «1917. Революция в языке», которую провела кандидат физико-математических наук, доцент, проректор по инновационной деятельности Института Пушкина Марина Яскевич. Безусловно, русский язык в 1917 году стал другим. Кардинальные изменения претерпела не только орфография, изменились стиль, лексика, система обращений, а, следовательно, и отношения между людьми. По словам Марины Яскевич, главный «герой» выставки «1917. Революция в языке» — это текст эпохи, представленный в самых разнообразных «лицах»: в виде декретов и газетных полос, плакатов и открыток, аудио- и видео- записей. Также Марина Яскевич уточнила, что выставка содержит шесть крупных разделов.

Раздел «Азбука революции» посвящен самому первому нововведению большевиков в сфере русского языка — реформе орфографии. Она долгие годы не находила поддержки в эмигрантской среде и готовилась в стенах Императорской академии наук.

Раздел «Словарь эпохи» помогает понять масштабы и скорость изменений, происходивших в то время. Целые пласты глубинных понятий и смыслов на глазах уходили в прошлое, сменяясь новыми словами, обозначавшими невиданные и невозможные доселе перемены.

Раздел «Даёшь ликбез!» дает представление об одном из самых ярких, успешных и бесспорных проектов советской власти. Миллионы граждан советской России благодаря ликбезу получили доступ к мировым культурным ценностям.

«Господа VS Товарищи» — красноречивый раздел, демонстрирующий новые отношения между людьми, установленные революцией. Были упразднены прежние обращения, которые по-разному характеризовали человека: господин, сударь, Ваше благородие, барышня. На смену им пришли «гражданин» и «товарищ».

Раздел Russkij Alfavit посвящен малоизвестной странице истории русского языка. «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» — лозунг первых лет существования советского государства отразился не только в создании письменности на основе латинского алфавита для многих народов СССР, но и в планах по латинизации языка русского.

«Меж двух миров» — литературный раздел, который стал зеркалом, отразившим все: и пафос борьбы за светлые идеалы, и жестокость гражданской войны, и трагедию расколотой жизни. Как и литература той эпохи. В конце встречи состоялся диалог лекторов и слушателей в формате круглого стола. На вопросы собравшихся отвечал лингвист — Андрей Щербаков и литературовед, доктор филологических наук, начальник управления инновационной деятельности и непрерывного образования Эльмира Афанасьева. В эпицентре обсуждения оказались вопросы, связанные с засилием иноязычных слов в современном русском языке, статусом буквы ё, качеством учебной литературы для иностранцев, а также с формированием навыков ораторских выступлений.

Статья опубликована в № 22 2017 года

Алиса Котова

4 декабря 2017 от Вузовский вестник