Финальный этап конкурса «Лидеры международного сотрудничества»
30 октября проходил финальный этап конкурса «Лидеры международного сотрудничества».
Всероссийский конкурс «Лидеры международного сотрудничества» организован Федеральным агентством по делам молодежи при поддержке Министерства иностранных дел и Министерства науки и высшего образования и направлен на поддержку инициатив молодых граждан России. Первый, заочный этап, был запущен в августе этого года. На финал в Москву приглашены авторы лучших проектов, направленных на расширение международного молодежного сотрудничества.
В ходе встречи участники обменялись мнениями по вопросам международной политики, роли русского языка в мире.
Ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая отметила важность блестящего владения русским языком в контексте дипломатии и международных отношений: «Конечно, дипломаты всех веков были всегда самыми образованными, многогранно одаренными молодыми людьми со знанием юриспруденции, наук, культуры разных народов, наделенными даром слова». Маргарита Николаевна процитировала Сергея Лаврова, который в одном из своих выступлений сказал, что работа на внешнеполитической стезе всегда требовала обширных знаний, широкого кругозора и умения владеть пером. «Именно поэтому многие дипломаты остаются в истории еще и как литераторы: это Фонвизин, конечно, Грибоедов, Дашков, Батюшков. Но и среди современных дипломатов немало тех, кто прекрасно владеет литературным словом, например, Сергей Викторович Лавров является автором стихов гимна МГИМО, в его поэтической копилке немало прекрасных стихотворений», – считает Маргарита Русецкая.
Ректор Института Пушкина отметила, что русский язык является одним из ключевых факторов национальной безопасности России: «Сохранение его в числе больших языков мира (а их сегодня насчитывается 10) – это наша с вами общая задача, задача гражданская, задача профессиональная. Международное пиар-агентство Великобритании «Портленд» проводит регулярно рейтинг и определяет страны по выраженности мягкой силы. В последние несколько лет Россия вернулась в тридцатку самых сильных, самых влиятельных стран по мягкой силе и во многом, по оценкам экспертов, это произошло благодаря русской литературе, русскому языку и потенциалу русской культуры».
Ректор обратила внимание участников на статистику. В 1990 году в мире было 312 миллионов людей, владеющих русским языком, сегодня по самым оптимистичным подсчетам их не более 250 миллионов. Исследователи считают, что к 2050 году носителей языка останется не более 130 миллионов. «Конечно, грустная статистика, и мы с вами понимаем, что одной из наших задач, конечно, является и задача популяризации русского языка, задача сохранения его в числе больших языков», – заявила Маргарита Русецкая.
Одним из факторов продвижения русского языка является интерес к русской классике со стороны политических деятелей. «Можно даже сказать, что на мировой политической арене сегодня оформилось новое явление, отметила ректор Института Пушкина. – Мы его называем литературной дипломатией. Литературный код действительно сегодня в выступлениях политиков обретает ключевую роль и получает резонанс, в том числе в СМИ. За последние годы русская литература оказалась в центре острейших политических, социальных и экономических вопросов и обсуждений. Здесь и 2017 год – вы, конечно, помните, как эстетический код стихотворения «Прощай, немытая Россия» Михаила Юрьевича Лермонтова стал основой такой политической дуэли президентов двух стран – России и Украины. И характер интерпретаций художественного текста приравнивался к политической позиции первых лиц государства. Далее. В марте-апреле 2018 года литературный код «Преступления и наказания» Федора Михайловича Достоевского оказался в эпицентре обсуждения так называемого дела Скрипалей. К аргументации политической позиции с помощью одного из самых известных в истории мировой литературы романов сначала обратился Борис Джонсон, на тот момент министр иностранных дел Великобритании, а затем уже, отстаивая интересы нашей страны и, самое главное, корректной интерпретации художественного текста – официальный представитель МИДа Мария Захарова и официальный представитель России в ООН Василий Небензя. Весной 2018 года весь мир буквально следил за заявлениями политиков и за такими уроками литературы на политической арене. 2019 год тоже не стал исключением, во время Петербургского международного экономического форума мы с вами помним, как сработал литературный код, уже код Пушкина. Глава Счетной палаты поднимает вопрос о несовершенстве российской судебной системы, а в качестве авторитетной ссылки использует роман Александра Сергеевича Пушкина «Дубровский», сюжет которого соотносит с ситуацией ареста Майкла Калви, обвиненного в мошенничестве».
Маргарита Русецкая также заметила, что русский язык является не только средством коммуникации, но и выполняет общецивилизационную задачу. На русском языке выполняются научные исследования, ведется образование, готовятся кадры, на русском языке осуществляются крупнейшее международные бизнес-проекты, высокотехнологичные проекты в космосе, на земле и даже под водой. Поэтому сам русский язык и формирование интереса к русскому языку и к русской литературе может стать частью международных проектов, интересных многим странам. «Конечно, в первую очередь, это наши ближайшие соседи, страны СНГ, – уточнила Маргарита Николаевна. – Для них во многом русский язык – это главнейший, первый язык образования, поскольку большинство учебников, по которым идет подготовка кадров, написаны на русском языке. Поскольку больше, чем на русском языке, библиотеки стран СНГ не содержат классической мировой художественной литературы, русский язык – первый язык, и ознакомиться со многими из них жители этих стран могут именно на русском языке. И, конечно, наша задача сохранить и удержать эту позицию. Мне кажется, она обоюдоинтересна не только нам, но и нашим соседям».
В заключение своего выступления Маргарита Николаевна рассказала об одном из проектов Института Пушкина – программе «Послы русского языка в мире».
«Мы действительно считаем, что важнейшей миссия – популяризация русского языка, и для этого создали программу, когда студенты самых разных вузов, самых разных направлений подготовки после специального обучения по освоению азов дипломатической работы, истории взаимоотношений России с другими странами, основ преподавания русского языка как иностранного при непосредственном руководстве наших преподавателей отправляются в экспедиции – сначала в страны СНГ, затем дальнего зарубежья. Проводят в течение недели, иногда двух, иногда месяца и больше просветительские и образовательные акции, проекты, знакомят с русским языком, проводят уроки русского языка, литературы, рассказывают о современной России, ее жизни, культуре, а самое главное, сами являются представителями современной России. За пять лет этого проекта уже десятки тысяч людей по всему миру вовлечены в этот процесс. У нас сегодня 150 действующих послов. Приятно, что нашими амбассадорами русского языка стали еще и многие известные деятели нашей страны, совсем недавно новый руководитель Россотрудничества Евгений Примаков принял почетный знак посла русского языка», – рассказала Маргарита Русецкая и пригласила всех присутствующих принять участие в проекте.
Дискуссия продолжилась вопросом, на каком языке должно происходить обучение в российских вузах. «Я, конечно, на стороне тех, кто говорил о недопустимости реализации программ высшего образования на иностранных языках, поскольку для нас это важнейший путь и к экспорту российского образования, и к формированию единых научных и профессиональных коллективов на русском языке, – сказала ректор Института Пушкина. – Мы сейчас работаем над концепцией по продвижению русского языка за рубежом, которая пишется по поручению президента. Надеюсь, она будет принята в начале следующего года и станет отправной точкой и сводом правил, подходов, которые обеспечат нам все-таки действительно единое понимание того, как нужно продвигать российское образование и какая в этом процессе роль принадлежит русскому языку. Поэтому следите за этим документом, я буду очень признательна экспертам, если они найдут возможность поучаствовать в его обсуждении, в его доработке. Проект документа сейчас уже представлен. Будем надеяться, что нам всем вместе удастся найти точки соприкосновения и подготовить правильный, нужный, ожидаемый всеми документ в области русского языка».