Просто фантастика!
Просто фантастика» - такое замечательное название придумали для своей очередной (!) конференции организаторы – онлайн-журнал «Чтение детям».
И это, действительно, фантастика: у каждого выступающего в распоряжении без пяти минут час, а слушателей – более 500!
География впечатляет: без малого 20 стран мира и 105 городов России – от Абакана до Ярославля! Слушатели: библиотекари, школьные учителя, вузовские преподаватели, родители и просто читатели.
Институт Пушкина на этой конференции представила профессор Наталья Владимировна Кулибина. Её мастер-класс на тему «Читаем фантастику на уроках и дома» состоялся в первый из трёх дней конференции - 26 мая с 15.00 по 15.55 по московскому времени.
Коротко остановившись на основных положениях авторской методики обучения чтению художественной литературы и представив варианты реализации сценария урока чтения (устный, письменный и поликодовый/цифровой), профессор Кулибина основное внимание уделила мультимедийному онлайн-уроку чтения по фантастическому рассказу Сергея Лукьяненко «Чужая боль».
В интерактивном онлайн-уроке чтения сохраняются те же этапы работы над художественным текстом, что и в очном, но предтекстовая работа дана в сокращенном варианте: только представление автора и информация, которая может заинтересовать потенциального читателя, а притекстовая работа предлагается читателю в полном объёме.
Скриншоты экранов урока чтения позволили слушателям представить как отдельные фрагменты текста рассказа, а также вопросы и задания в тестовой форме с вариантами ответов, так и весь ход урок в целом.
С. Лукьяненко по первому образованию – врач-психиатр, возможно, поэтому в своих произведениях он много внимания уделяет психологической подоплёке поступков героев: не только, что сделано, но и почему и с какой целью. Причём ответы на эти вопросы не лежат на поверхности, это те самые скрытые смыслы, увидеть и понять которые должен внимательный читатель.
Заданий и вопросов для послетекстовой работы в самом интерактивном онлайн-уроке практически нет, что компенсируется наличием Приложения к онлайн-уроку в формате PDF. Скачав Приложение, читатель найдёт целый набор творческих заданий, которые предложат ему поразмышлять над прочитанным и записать результаты своих размышлений, сочинить что-то, разгадать кроссворд и др.
Слушатели живо реагировали на слова лектора, задавали вопросы, предлагали что-то своё, спорили…
Наибольшее оживление вызвало предложение читать на уроках фантастику, написанную на русском языке:
«Почему вы считаете, что переводчик помешает восприятию текста? Лучшие фантастические рассказы написаны зарубежными авторами» (Ольга),
«Нет, мы с этим не будем соглашаться.)» (Марина Дробкова),
«А если взять Бредбери? Что посоветуете?» (Ольга Халявина) и др.
Отвечая оппонентам, Наталья Владимировна сказала: «При чтении переводной литературы между читателем и автором всегда есть посредник – переводчик, а при обучении пониманию художественной литературы важно установить непосредственный контакт между участниками коммуникации – автором и читателем, кроме того работа на уроке чтения над текстами, написанными на русском языке, позволяет читателю совершенствоваться в этом языке, что также очень важно. Конечно, это не означает полного отказа от иноязычной фантастики, которую можно и нужно читать как дома, так и на уроках… иностранного языка».
В завершение своего выступления профессор Кулибина процитировала автора прочитанного фантастического рассказа: «Фантастика – жанр, облегчённый для восприятия, но от него один шаг к литературе в целом».