Французские дети познакомились с русской зимой онлайн

Преподаватели Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина провели мастер-классы для педагогов и игровые уроки для детей в образовательных организациях Франции.

Занятия проходили с 15 по 17 декабря в рамках программы образовательно-просветительских мероприятий Института Пушкина во Франции.

15 декабря начальник отдела образовательных ресурсов по русскому языку для детей Ольга Каленкова провела для учеников парижской школы «Теремок» викторину о России. Вместе с Ольгой Николаевной ребята отгадывали загадки о русской зиме, Москве, проверили свое знание русской кухни. Кстати, именно определение блюд русской кухни стало для детей самым сложным.

IMG_9680.JPG

– Выберите первое блюдо, которое традиционно появляется на столе россиян только в летнее время, – предложила преподаватель.

– Щи, – быстро ответила одна из учениц.

– Знаешь как мы зимой щи кушаем?! За ушами трещит!

– Тогда окрошка, – ответил мальчик.

– Правильно, окрошка. Это блюдо из холодного кваса, это холодный суп, – рассказала детям Ольга Николаевна.

IMG_9773.jpg

Ученикам школы «Теремок» 12-летнему Максиму и 11-летней Эмили вопросы показались не очень трудными. «Не все, но почти все я знал», – сказал Максим. 

Мальчик и девочка с рождения разговаривают в семье на двух языках: по-русски и по-французски. «Когда начинаешь учить русский, это сложно, но когда уже умеешь говорить некоторые слова, все упрощается. Дома с мамой я говорю по-русски», – рассказала Эмили.

Дети часто бывают в России. «Я бывал в Москве, Петербурге, Екатеринбурге, – рассказал Максим. «А я в Москве и Ярославле», – добавила Эмили. 

Русский язык во французском «Теремке» учат не только дети наших соотечественников. Среди учеников школы – девочка из Венгрии, которая полюбила с детства русский язык и решила его изучать. «У нас есть ученица из Венгрии Тоска, которая не имеет никакого отношения к русскому языку и культуре. Но у нее была русская няня, благодаря которой Тоска узнала звучание русской речи. История напоминает Александра Сергеевича, – рассказала преподаватель Елизавета Ивченкова. – Вот современная «Арина Родионовна» привила девочке любовь к русскому языку и культуре. Тоска успешно учится у нас  уже три года. Ей все очень нравится, она всегда ходит с книжкой по какому-то предмету: окружающий мир или русская литература, читает, иногда подходит к учителям и говорит: «Как мне нравится читать!»

В этот же день, 15 декабря, специалисты Института Пушкина посетили крупную русскоязычную ассоциацию «Лингварик», расположенную в городе Пуасси.

Франко-русская ассоциация Лингварик была создана в марте 2010 года в городе Пуасси департамента Ивлин. Она объединяет людей, увлечённых изучением иностранных языков и культур, независимо от их возраста и происхождения. В настоящее время в ассоциацию входят около 450 человек. Основной ее целью является разработка языковых и культурных проектов, развитие обмена между детскими и молодёжными структурами Франции и России.

Занятия по русскому языку для детей проходят здесь два раза в неделю: в среду и субботу. Их посещают 95 ребят. Большой интерес к русскому языку проявляет и местное население. В «Лингварике» обучаются 5 групп взрослых (39 человек). Кроме курсов по русскому языку, здесь регулярно проходят культурные мероприятия и выставки, посвященные России.

В Лингварике декан филологического факультета Института Пушкина Анастасия Соломонова, заведующий кафедрой мировой литературы Александр Пашков и ведущий специалист пресс-службы Марина Белобородова  провели занятия на новогоднюю тему с ребятами из групп «Читайки» (8-9 лет), «Исследователи» (10-11 лет), «Репортеры» (с 12 лет). Дети слушали и разбирали тексты популярных новогодних русских песен, а потом все вместе пели под гитарное сопровождение Александра Пашкова. 

956c13b0-17f9-4070-83ec-8b20427d2366.JPG

«В этот день ребята узнали много новых слов, связанных с традиционной русской зимой: снежная баба, снегирь, лыжня, кутерьма и так далее. Они не только пели, водили хороводы, танцевали, но и сами рассказывали, как отмечают новогодние праздники во Франции, где катаются на лыжах и коньках», – рассказала Марина Белобородова.

d5a0e39b-807c-447d-b704-9896456197d3 (1).JPG

Всех участников мероприятий гости из Института Пушкина угостили российскими конфетами и подарили им памятные подарки. 
Директор ассоциации Лингварик Лариса Гийме поблагодарила преподавателей Института Пушкина за посещение школы и организацию мастер-классов для детей. Ларисе Гийме поделилась ближайшими планами проведения мероприятий, связанных с именами русских писателей и культурными событиями. По ее словам, все начинания ассоциации находят поддержку в Совете Департамента Ивлин, и она надеется на установление партнерских отношений с Институтом Пушкина и совместные проекты по популяризации русской литературы и культуры, к которым французская публика относится с большим интересом и признательностью.

Просветительская программа Института Пушкина завершилась 17 декабря в Национальном институте восточных языков Парижа (INALCO). Декан подготовительного факультета Института Пушкина Наталия Татаринова, преподаватели Ольга Каленкова и Ольга Миронюкпровели конкурс на знание русского языка, русских обычаев и традиций, современного этикета. Участниками конкурса стали студенты университета и гости – те, кто интересуется российской культурой.

844352be-7ae0-43c5-b353-a6227f1027bf.JPG

«Я уехала из России 15 лет назад. Любая встреча с соотечественниками – это большая радость для меня. А сегодня была встреча с людьми, которые не просто говорят по-русски, но являются профессионалами своего дела, могут понятно и доступно объяснить любую языковую трудность, – рассказала одна из слушательниц. – Сейчас я преподаю русский язык в школе дополнительного образования. Мои ученики – это дети 6-8 лет. Сегодняшняя викторина по русскому языку подсказала мне, как сделать свои уроки полезными и увлекательными».

Для подготовки заданий викторины Наталия Татаринова и Ольга Каленкова использовали материалы портала «Образование на русском». Наталия Татаринова отметила: «Гости мероприятия с большим энтузиазмом выполняли игровые задания, с непременной улыбкой отвечали на наши вопросы. Мы еще раз убедились, что материалы портала незаменимы не только в образовательном процессе, но и при разработке занимательных викторин».

«Хотелось бы, чтобы такие встречи стали доброй традицией. На таких мероприятиях мы обмениваемся опытом с нашими французскими коллегами, преподающими русский язык в университетах, на курсах, в школах дополнительного образования. Нас принимали с теплотой, мы чувствовали неподдельный интерес к русскому языку и культуре со стороны участников встречи», – добавила Ольга Миронюк.

Программа образовательно-просветительских мероприятий во Франции организована Институтом Пушкина при поддержке Министерства просвещения РФ.