«Мы, филологи, раздвигаем границы смысла авторского текста»
В рамках информационного сопровождения приемной кампании мы публикуем серию интервью с преподавателями и выпускниками Института Пушкина, которые подготовили сами студенты. Сегодня наш гость – профессор, доктор филологических наук, лауреат Международной Есенинской премии Татьяна Константиновна Савченко.
– Татьяна Константиновна, что для Вас стало определяющим в выборе профессии?
– Мой путь к филологии был непростым. С одной стороны, детство я провела в редакции газеты Тихоокеанского флота «Боевая вахта» (Владивосток), где работали мои родители и бабушка. Журналистика, литература, поэзия – это то, о чём много говорили вокруг, о чём я слышала с раннего детства. С другой стороны, в школьные годы после переезда в другой город у меня была любимая подруга, которая после 8-го класса собиралась поступить в техникум электронного приборостроения – у неё там работал отец. А я не представляла себе жизни без моей Оли. И решила: пойду туда же. Ничего, что я люблю литературу (поэзию!) и не люблю точные предметы. А вдруг мне будет интересен неведомый мир электронного приборостроения?
После первых же занятий поняла: не моё. Не интересно. Скучно. Тягомотно. Ничего не понимаю. Кругом какой-то марсианский язык. Единственное, что запомнилось из курса четырёхлетнего обучения: «Ток – это направленное движение электронов…» И все четыре года провела в мучительном страхе, что вот-вот откроется, что я ничего – ну, ничегошеньки! – не понимаю. Ведь всё тайное становится явным? Вот зададут мне какой-нибудь самый простой вопрос, а я не смогу на него ответить! Или попросят собрать простейшую электрическую схему, а я не сумею!
Но – ничего, благодаря хорошей памяти училась отлично, защитилась на «отлично». А когда с ненавистным техникумом электронного приборостроения, к счастью, было покончено, выяснилось, что я не могу сразу поступать на дневное отделение моего любимого (вот тогда я уже знала точно, чего хочу!) филологического факультета университета, потому что нужно отработать в течение трёх лет в качестве «молодого специалиста». Работая в «Конструкторском бюро электро- и радиоаппаратуры» техником-конструктором (работала с удовольствием: тушью чертила сложные чертежи, что после художественной школы давалось легко и приносило эстетическое удовольствие), одновременно поступила на заочное отделение филфака. И только потом перевелась с заочного отделения на стационар.
Так что я хорошо знаю, что такое любимое дело и что – нелюбимое. Мне повезло: я занимаюсь любимым делом. Это большое счастье, которым обладают далеко не все. И в нашем институте немало случайных людей, не любящих свою работу. Я им сочувствую. А среди наших студентов сколько случайных людей! Человек, предположим, на 3 курсе филфака, а он многого не читал. Не владеет культурой речи. Не умеет склонять сложные числительные. Неправильно ставит ударения. Косноязычен. Какой он филолог после этого? Может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что научить всему этому нельзя. Чувство языка должно быть врождённым, как грамотность.
– Какими были Ваши студенческие годы? Что оказалось самым ценным и чего, на Ваш взгляд, не хватало?
– Студенческие годы были самыми замечательными во всех отношениях. У нас был талантливый курс, многие потом стали вузовскими преподавателями, защитили кандидатские и докторские диссертации.
Самым ценным считаю общение. С друзьями. С преподавателями (у нас было немало талантливых, чьи имена помню всю жизнь). Русскую литературу конца ХIХ – начала ХХ веков у нас читал Леонид Владимирович Усенко. Маргинальный, пьющий, истово любящий (и знающий!) литературу. Он был первым, кто открыл нам красоту Серебряного века. Зима, страшный холод, первые пары, а мы приходили все, хотя он никогда не отмечал присутствующих. В аудитории ходил от двери к окну и обратно, ни на кого не глядя и, казалось, сам с собою разговаривая. Иногда всхохотнёт, иногда надолго замолчит. Литература творилась на наших глазах! Мы слушали затаив дыхание. Он вызвал не только интерес – любовь к своему предмету. Мы все заболели Серебряным веком. Что любопытно – как причудливо складывается жизнь! – через несколько лет меня, уже к тому времени защитившую докторскую, он пригласил быть оппонентом по его докторской. Защитившись по импрессионизму в литературе и искусстве Серебряного века, он получил сразу две учёных степени: доктора филологии и доктора искусствоведения.
По моему мнению, задача преподавателя – не напугать, не наказать, а вызвать интерес к своему предмету. Что касается суммы каких-то знаний – убеждена, что всё, что мы знаем, почерпнуто не из лекций или семинаров, а только из тех книг, что мы сами прочитали. Считаю, что самообразование – основа всего.
Чего не хватало? Свободного доступа к «несоветским» книгам. Конечно, мы всё читали: и «Реквием», и «Доктора Живаго», и «Лолиту», и многое другое. Но достать всё это было непросто. Впрочем, возможно, в этом тоже был некий «плюс»: запрет обострял читательское восприятие.
– На какие возможности, существующие в нашем институте, стоит обратить особое внимание студентам?
– В нашем институте студентам предоставляется возможность увидеть мир. Что может быть интереснее? Активно участвуйте в жизни института, в волонтёрских акциях, всякого рода научных олимпиадах, конкурсах, конференциях! Проявляйте себя, заявляйте о себе! Я знаю немало студентов, посланных на учёбу в разные страны, в интересные зарубежные командировки.
В нашем институте учатся студенты из многих стран мира (когда-то называлась цифра 85). Общение с иностранными студентами, совместные мероприятия, праздники, вечера, дружба представителей разных народов – разве это не интересно?
– Какова роль женщины в системе образования?
– Не вижу принципиальной разницы между мужчиной и женщиной в системе образования. Для меня главное профессиональное качество – талант и любовь к своему предмету. Но в нашем деле, как известно, мужчин немного. Такая у нас специфика. Мужчин в системе образования вообще и в гуманитарной сфере в частности и всегда было немного, а сегодня их вообще единицы. Мало молодых людей, идущих в науку. К сожалению, гуманитарная сфера сегодня не престижна.
– Как Вы оцениваете современный литературный процесс? Можете ли Вы назвать писателей, которые являются «живыми классиками»? Кто подаёт надежды?
– Солженицын был последним «живым классиком», сегодня я их не вижу. Но есть немало интересных писателей. В прозе это Борис Екимов из Калача-на-Дону, прекрасный русский писатель. Мне интересны представители «нового реализма» (не все критики согласны с тем, что такое явление существует, но сейчас у нас не литературоведческая дискуссия): Роман Сенчин, особенно Захар Прилепин. В жанре духовной прозы – Евгений Водолазкин. Интересны современные модификации реализма: мистический реализм (или магический) – Юрий Мамлеев, неокритический – Олег Павлов, Сергей Каледин, онтологический – Ольга Славникова. Если говорить о малых жанрах – люблю рассказы Дениса Драгунского. В поэзии огромное число интересных имён. Чего стоят только Владимир Ермаков и Виталий Пуханов! А вообще у меня широкий взгляд на литературу: мне интересно всё, что талантливо; неважно, реализм это или постмодернизм.
– Каким Вам видится мир без филологов?
– Когда-то французский антрополог и культуролог Клод Леви-Стросс выступил с обнадёживающим пророчеством: «ХХI век будет веком гуманитарных наук или его не будет вовсе!» К сожалению, его (и наши) надежды пока не оправдались, но возможно, это дело будущего. И хотя авторы нас, литературоведов, не жалуют, потому что мы препарируем их тексты (как любил повторять Лев Толстой: «Критика – это когда глупые пишут про умных»), мы, несомненно, нужны. Мы, филологи, раздвигаем границы смысла авторского текста.
– Ваш совет/пожелание студентам.
– Я, признаться, всегда немного пугаюсь, когда от меня ждут советов/рекомендаций. Вспоминается незабвенный Дмитрий Пригов:
Вот молодёжь ко мне приходит,
А что я ей могу сказать?
Учитесь? – да уже сказали.
Женитесь? – женятся и так.
А поженившись-научившись,
Так это каждый проживет.
А я скажу ей, как злодей:
Живите там, где жить нельзя, –
Вот это жизнь!
А если серьёзно – любите свою профессию. И самое главное – будьте порядочными людьми. И постарайтесь быть счастливыми. Правильный выбор профессии – уже счастье.
Интервью подготовила Анна Пашкова,
студентка 4 курса бакалавриата по профилю
«Прикладная филология»
<!--[endif]-->