Библиотека ХФИРЯП получила в дар учебную литературу по русскому языку

news img

Летним июльским днём 2020 года в небольшом ханойском переулке по улице Дойкан мы нашли домик, где живёт известный вьетнамский русист старшего поколения, прекрасный переводчик, поэт и общественный деятель Хоанг Тхюи Тоан.

С целью сохранения исторических документов, отражающих распространение русской литературы во Вьетнаме, в конце 2015 года им был основан Дом-музей русской литературы во Вьетнаме, расположенный в городе Тышон, Бакнинь.

Долгое время Хоанг Тхюи Тоан сотрудничает с ХФИРЯП, активно участвуя в организации многих мероприятий и в качестве члена жюри конкурсов для учащихся, поэтому неслучайным является его решение передать в дар библиотеке ХФИРЯП учебную литературу: словари, учебные пособия по русскому языку и книги.

Часть этой литературы он усердно собирал в течение многих лет, другая часть ему была передана русистами старшего поколения. Библиотека ХФИРЯП получила такие редкие издания, как «Синонимы русского языка и их особенности»; «Учебный словарь глагольно-именных словосочетаний русского языка»; «Популярная медицинская энциклопедия»; «Русско-вьетнамский словарь по пищевой промышленности»; «Словарь исторических, этнографических и археологических терминов»; «Русско-вьетнамский радиотехнический словарь» и другие. Многие из этих учебных материалов не публикуют уже много лет. 

«Я решил передать эти учебные материалы именно Ханойскому филиалу Института русского языка им. А.С. Пушкина, потому что на протяжении многих лет он продвигает, распространяет русский язык и русскую культуру в нашей стране. Я, как и вьетнамские русисты старшего поколения, очень хотел, чтобы эта литература была доступна и полезна всем читателям, чтобы эти книги были использованы учащимися, преподавателями и исследователями с широким кругом интересов», - поделился поэт-переводчик Хоанг Тхю Тоан.