«Мама, я теперь совсем русская!»

Для чего дети наших соотечественников в Париже сдают экзамен по русскому языку

16 декабря состоялось вручение сертификатов Института Пушкина на знание русского языка ученикам парижской школы «Теремок». В мае этого года 45 детей-билингвов успешно прошли сертификационное тестирование на разные уровни владения языком – от элементарного до порогового уровня. Сертификаты детям вручили проректор по учебно-воспитательной работе Института Пушкина Елена Колтакова и начальник отдела образовательных ресурсов по русскому языку для детей Ольга Каленкова.

IMG_0429a.jpg

Ольга Каленкова отметила высокие результаты ребят:

«Получить наш сертификат - значит, очень хорошо владеть русским языком. Эти сертификаты говорят о том, что вы очень смелые. Чтобы решиться на эти испытания, вам нужна отвага и смелость. Еще это начало нашей дружбы, дорогие дети и родители. Мы очень благодарны папам и мамам за то, что они помогают своим детям изучать русский и вдохновляют своих детей не только на изучение языка, но и нашей прекрасной культуры».

Школа «Теремок» в Париже существует уже восемь лет. Ее руководитель Ирина Полутникрассказала о том, как создавалась организация и какие сложности стоят перед ее учениками в овладении русским языком.

- Как появилась школа «Теремок»? Какие предметы в ней изучают дети?

- Мы начинали нашу школу в другом старом помещении в 15-м районе Парижа (сейчас школа располагается на базе колледжа Клода Дебюсси – прим. ред). Этот домик был такой неказистый, что невольно пришла сама идея названия – «Теремок». Как в известной русской народной сказке с одноимённым названием, где её забавные жители обнаружили в поле небольшое пристанище, поселились в нём и стали дружно жить. Группы детей в нашем теремке так и называются: «мышки», «лисятки», «белочки» и т. п.

С годами пришлось фантазировать и добавлять названия, потому что у нас по средам и субботам занимается по 11 групп детей.

Сейчас в нашей школе учатся 200 детей. Есть даже группа для малышей от полутора до двух с половиной лет – это занятия с мамами в игровой форме.

Одна из главных ценностей нашей школы – это её учителя. Всего у нас около 20 преподавателей и ассистентов. Из них семь преподавателей-филологов, которые ведут русский язык, чтение, литературу, окружающий мир, страноведение. У нас также есть такой предмет как «нескучная наука» – это физика, химия, биология, математика в занимательной и доступной для ребят форме, а также ряд артистических предметов: пение, танец, рисование, художественное творчество, театральные занятия.  

IMG_0419a.jpg

- С какими трудностями, на Ваш взгляд, сталкиваются дети во Франции при обучении русскому языку?

- Основная трудность для наших детей – это отсутствие русской языковой среды. Мы живём во Франции, и это нормально, что наши дети чувствуют себя, в первую очередь, французами. Не всем родителям дома удается поддерживать русский язык в той мере, чтобы ребёнок мог говорить на русском языке. Поэтому нашим ученикам часто просто не понятно: а зачем мне нужен русский язык?

Если маленькие детки много общаются дома с родителями-носителями на русском языке, постоянно слушают русские сказки, книжки, то вырастая, они начинают сильно отдаляться от русского языка. У них становится больше нагрузки во французской школе, появляются свои увлечения, занятия, интересы.

- Что детям тяжелее всего дается в русском?

- Есть категория детей, которые хорошо владеют устной речью, но очень часто им сложно научиться грамотно, красиво писать на русском языке. На занятиях мы стараемся уделять большое внимание письму, но занимаясь только раз в неделю, детям просто не хватает упражнений, чтобы овладеть русской орфографией, составлять письменный русский текст и работать с ним.

Другая проблема – это чтение. С одной стороны, это мировая проблема: дети стали намного меньше читать книг. А наши дети-билингвы с разной скоростью и разным успехом овладевают навыками чтения. Опять же у нас очень мало учебных часов, поэтому мы просим родителей, чтобы дети дома читали вслух хотя бы понемножечку. Кому-то это удается, и дети читают просто прекрасно, но есть дети, которые, даже вырастая, медленно читают по-русски. И, конечно, мотивация к чтению у них падает.

Нашим ученикам нужны только адаптированные тексты. Там, где проставлено ударение, где опущены сложные слова и лексика. Может быть, даже какие-то конструкции предложений упрощены. Таких учебных пособий очень и очень мало. Кроме того, при их отборе нам нужно думать, чтобы они были интересны для детей, соответствовали их возрасту.

- В чем Вы видите миссию вашей школы?

- Главный девиз нашей школы – учиться и развиваться, в первую очередь. Для нас самих, для учителей. Поэтому наши учителя всегда стараются проходить различные курсы повышения квалификации, вебинары, которые предлагает Институт Пушкина.

В целом, наша задача – формирование интереса у наших детей к русскому языку, литературе, культуре, истории, искусству. Классический стиль преподавания малоэффективен в наших условиях, поэтому мы стараемся использовать видеоматериалы, презентации, театральные зарисовки, конкурсы и т. п. Чтобы включать эмоции детей, иначе их мотивация к занятиям падает.

- Почему решили провести тестирование для детей?

- Об Институте Пушкина мы узнали давно на одном из семинаров для учителей русского языка, который проводился в Париже.

Мы решили провести тестирование для детей-билингвов по ряду причин. Первая: материалы для тестирования интересны и полезны для ребят. Вторая: дети могут попробовать свои силы и проверить свои знания, а учителя также получить наглядную систематизированную информацию об их знаниях на данный момент. Но главный фактор, я думаю, – это повышение мотивации у детей к изучению русского языка, а также к прохождению следующих уровней тестирования. Одна наша ученица, пройдя тестирование, сказала: «Мама, я теперь совсем русская!».

- Каким вы видите дальнейшее сотрудничество школы «Теремок» с Институтом Пушкина?

- Мы будем рады сотрудничать с Институтом Пушкина в самых разных направлениях: это и проведение тестирования для детей-билингвов. И у нас также есть группа французских взрослых и детей, для которых русский язык – иностранный, возможно, в этом направлении мы тоже можем подумать о тестировании или о каком-то обмене материалами. Наша школа, кроме занятий для детей и для взрослых, проводит праздники, конкурсы, литературно-музыкальные вечера. Мы будем рады поддержке в организации подобных мероприятий со стороны Института Пушкина, поскольку проводим их не только для учеников нашей школы и членов нашей ассоциации, но и для других русских школ и ассоциаций Парижа и Франции.

Будем рады новым встречам с профессорами Института Пушкина, новым совместным проектам, и в целом, нашему дальнейшему сотрудничеству.