Буддийский монах из Шри-Ланки стал Почётным профессором Института Пушкина

8 октября в Институте Пушкина состоялась торжественная церемония вручения диплома о присуждении звания «Почетный профессор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина» буддийскому монаху, заместителю председателя общества дружбы Шри-Ланка-Россия Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро.

«Вручение такого высокого звания монаху может показаться удивительным, – объясняет ректор института Маргарита Русецкая, –​ но профессор Паллеканде – наш коллега, преподаватель русского языка с большим стажем, доктор филологических наук, почетный гражданин России, он активно популяризирует русский язык в странах Юго-Восточной Азии».

По словам Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро, он испытывал любовь к России с самого детства. В возрасте 20 лет ему выпала возможность учиться в СССР, он поступил в Университет дружбы народов, где по окончании получил степень магистра филологических наук.     

Перед торжественным награждением с буддийским монахом встретился Президент Института Пушкина Виталий Костомаровым. Именно Виталий Григорьевич, давний друг профессора Паллеканде, осенью прошлого года выдвинул его кандидатуру на заседании Ученого Совета Института Пушкина для вручения звания Почетного профессора.

DSC_7454.jpg

Помимо диплома Почетного профессора, ректор института вручила Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро памятный подарок – «Большой универсальный словарь русского языка», визитную карточку Института Пушкина. Словарь написан специалистами института по итогам 25-летней деятельности под руководством доктора филологических наук Валерия Морковкина.

Вместе с профессором Паллеканде на церемонию торжественного вручения приехали его ученики. «Моя мама рассказывала, что когда я был маленьким, некоторые первые слова, что я произнес, были связаны с Россией. Не знаю, откуда это взялось. Я с детства любил русские сказки, читал литературу, особенно меня интересуют произведения о Великой Отечественной войне и подвиге советских солдат. В буддизме говорится о переселении душ и что человеческая душа, после того как умирает тело, перерождается в другом теле. Мои друзья и мама шутят, что, видимо, в прошлой жизни я был русским солдатом, который погиб на войне», – рассказывает ученик профессора, учитель русского языка в Шри-Ланке Малрену Кастуриратна. Сейчас он учится на подготовительном факультете РУДН, после чего хочет продолжить учёбу в магистратуре, чтобы получить специальность преподавателя РКИ.

DSC_7849.jpg

DSC_7846.jpg

DSC_7885.jpg

«Большое спасибо Институту Пушкина, поскольку после того как я стал преподавателем русского языка, мои студенты стажировались здесь и, возвращаясь на Родину, начали преподавать русский язык. Поэтому сейчас все русскоязычные преподаватели  в школах и вузах Шри Ланки – это ваши питомцы, – подчеркивает  Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро. – Вручение звания Почетного профессора – большая  награда, и я этому очень рад».