Ректор М.Н. Русецкая "Русским филологам в СНГ не хватает молодой смены"

Ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина (ГИРЯП) Маргарита Русецкая рассказала корреспонденту МИА «Россия сегодня» Юлии Осиповой о возможностях популяризации русского языка за рубежом и болевых точках его преподавания в странах СНГ.

– Остается ли русский язык языком межнационального общения в странах СНГ или престиж его падает?

– Думаю, неверно было бы говорить, что престиж русского языка падает. В условиях развития независимых государств и убыли русскоязычного населения идет естественный процесс более активного использования и развития национальных языков. Однако потребность в изучении русского языка как средства межнационального общения сохраняется.Особенно там, где для этого есть экономические причины.

Наш институт является Базовой организацией стран СНГ по преподаванию русского языка. В сентябре 2014 года мы провели первое заседание Общественного совета Базовой организации, в котором приняли участие представители научно-педагогической общественности Армении, Беларуси, Казахстана, Киргизии, Молдовы, Таджикистана. Общаясь с коллегами, мы выясняли болевые точки преподавания русского языка в этих странах.
 
В каждой стране своя ситуация с русским языком, но можно назвать и несколько общих черт. Это, в первую очередь, уменьшение количества преподавателей русского языка и снижение их квалификации: те, что получили образование в Советском Союзе, постепенно уходят на пенсию, а молодые из-за отсутствия языковой практики порой имеют недостаточно высокий уровень знаний.

– А как, на ваш взгляд, обстоят дела с русским языком в Армении? Там хватает квалифицированных преподавателей? 

– Я знаю, что в Армении русский язык очень востребован. У нас тесные экономические связи, они сохраняются и продолжают развиваться. Многие граждане Армении приезжают в Россию и учиться и работать.

Мы видим, что русский язык там престижен, и у молодежи есть прямая цель его выучить. Однако в русскоязычных школах он преподается как второй язык – по особым учебникам и всего два часа в неделю. Это очень мало. Армянские специалисты работают в области методики, создают новые учебники, новые подходы, стараясь в сложившейся ситуации вместить в малое количество часов максимальное количество знаний.

Какие у наших коллег в Армении проблемы? Прежде всего – с повышением квалификации. Масса преподавателей много лет не ездили в Россию: они не могут сами себя финансировать, а у правительства нет на это денег. Некоторые, особенно молодые, вообще не бывали в России – стране изучаемого языка, они оторваны от русскоязычной среды общения. А ведь Армения – это не только крупные города, это и мелкие поселки, села, где в некоторых горных районах даже интернета нет. Естественно, повышение квалификации преподавателей затруднено.

Ощущается нехватка дидактических пособий, языковых «звучащих» материалов. Не хватает русских книг. А мы видим, что детям очень хочется читать по-русски.И не только русскую литературу, но и учебную литературу по географии, биологии. Учителя-предметники говорили нам, что они могли бы использовать эти русскоязычные книги в своей работе.И было бы хорошо, если бы такие книги были в Армении.

Собственно, в этом заинтересованы и Армения, и Киргизия, и Молдавия, и другие республики. Таким образом, основные аспекты, в которых странам СНГ необходима помощь – это повышение квалификации преподавателей, методические материалы со звучащей речью на русском языке и страноведческий материал, который, безусловно, весьма востребован.

В целом же можно констатировать, что мотивация к изучению русского языка в странах СНГ сейчас сдвигается от общекультурной к экономической составляющей.Это, кстати,  соответствует мировой тенденции.

– Ваше отношение к виртуальным библиотекам, литературным онлайн-курсам, мультимедийным ресурсам по русской литературе… Эти ресурсы помогают сотрудничеству России со странами СНГ в сфере просвещения и популяризации русского языка?

–  Я думаю, что за такими ресурсами будущее. Весь мир идет по пути развития дистанционных сервисов в изучении языков, продвижения национальной культуры, литературы.

Один из ресурсов, на который мы возлагаем большие надежды – это портал «Образование на русском», созданный в рамках программы продвижения русского языка и образования на русском языке, утвержденной в ноябре 2013 года. Институт Пушкина является координатором этого проекта, который дает возможность любому желающему изучать русский язык в онлайн-режиме.

На портале есть школа профессиональной поддержки педагогов-русистов, есть раздел с учебными материалами на русском языке по российским программам общего и дополнительного образования. Пилотная версия портала была запущена 1 сентября 2014 года, а в октябре был открыт первый курс повышения квалификации для преподавателей русского языка как иностранного.

На нем занимался 2971 человек, из них 360 закончили обучение на «отлично». Мы сейчас думаем о том, как поощрить лучших, возможно, пригласим их летом в наш институт на очные курсы. Ведь погружение в языковую среду – это наиболее эффективная форма повышения уровня владения языком. Хотя в качестве массовых инструментов продвижения русского языка онлайн-ресурсы, я считаю, незаменимы. 

Источник: АМИ "Новости-Армения"